Ruth Gantert

Ruth Gantert, geboren 1967. Sie übersetzt aus dem Französischen, Italienischen und Rätoromanischen. Gantert ist unter anderem Redaktionsleiterin des dreisprachigen Jahrbuchs der Schweizer Literaturen «Viceversa» und der Plattform viceversaliteratur.ch und Geschäftsführerin der Fondazione Casa Atelier Bedigliora.

tinnitus tropic. Tropischer tinnitus
tinnitus tropic. Tropischer tinnitus
Ruth Gantert
2023, Edition Howeg

Ruth Gantert ist eine Tausendsassa unter den Übersetzer*innen: Aus dem Französischen, Italienischen und aus dem Rätoromanischen übersetzt sie literarische Texte gekonnt ins Deutsche. Dabei stellt sie sich auch immer wieder grossen Herausforderungen. Neben ihrer Tätigkeit als Übersetzerin ist sie Literaturvermittlerin und Redaktionsleiterin des dreisprachigen Jahrbuchs der Schweizer Literaturen «Viceversa» und ist generell an den Schnittstellen der Schweizer Sprachgrenzen tätig.

im domino

fällt
aug um auge
meine pupillen
folgen den deinen
die sehen wie seine
in ihren verweilen
aug in auge

die blickfängerin zwinkert
schäkert pfeift
auf das gesamte
augenspiel

domino visual

crouda
cun mias pupillas
at vezza a guardar
a l’oter a verer a quel
chi tilla es a quatter ögls

l’attirasguard tschegna
marusond s’intrafott’la
da la somma da nossas
sguerschiadas in crusch

SA   15:00–15:45
Übersetzungsatelier: «Tinnitus tropic / Tropischer Tinnitus»
Kreuzsaal
SO   14:00–14:45
Ruth Gantert
Übersetzerin im Porträt
rm/fr/it → de
Kreuzsaal