Vice versa

Lectures et débat – Lesungen und Gespräch –  Letture e dibattito im Landhaus

Elena Jurissevic – Pierre Lepori
lma Rakusa – Alexandra Kedveš
Corinne Desarzens – Elisabeth Vust

Trois langues – trois éditions – trois autrices

Après huit numéros, la revue annuelle Feuxcroisés se mue pour devenir l’annuaire littéraire Viceversa en trois éditions : allemande, française, italiennne. La création littéraire de toutes les régions linguistiques sera ainsi présentée dans les trois grandes langues du pays. Trois autrices qui seront présentées dans le premier numéro de Viceversa participent à des  lectures et débats croisés en trois langues.

Drei Sprachen – drei Ausgaben – drei Autorinnen

Nach acht Nummern mutiert die französischsprachige Jahreszeitschrift Feuxcroisés zum literarischen Jahrbuch Viceversa in drei Ausgaben: deutsch, französisch, italienisch. Das aktuelle literarische Schaffen aller Sprachregionen wird so in den drei grossen Landessprachen vorgestellt. Drei Autorinnen, die in der ersten Nummer von Viceversa vorgestellt werden, nehmen an einer Rundlesung und an Rundgesprächen in drei Sprachen teil.

Tre lingue – tre edizioni – tre autrici

Dopo otto numeri, la rivista annuale «Feuxcroisés» evolve per divenire l’annuario letterario «Viceversa Letteratura» in tre edizioni: tedesca, francese e italiana. In questo modo la produzione letteraria di tutte le regioni linguistiche verrà presentata nelle tre grandi lingue del paese. Tre autrici,  presentate nel primo numero di Viceversa, parteciperanno a letture e dibattiti incrociati in tre lingue.         

Neue Bücher – noveaux livres – libri nuovi:

Elena Jurissevich, Salmi di secondo tipo
Ilma Rakusa, Durch Schnee; Zur Sprache gehen
Corinne Desarzens, Le verbe être et les secrets du caramel; Poisson tambour

Elena Jurissevich
nata nel 1976, vive a Genève

2005: Salmi di secondo tipo (Alla chiara fonte)

Sono la tigre che ti stria il costato per abbeverarsi di sale alla collottola sono la gazzella che si genuflette contro la lama rossa dell'alba e il gelso assetato che ti mummifica fra i bachi sono l'homeless che ti dorme sul catrame dietro lo scooter sono la parrucchiera che ti strimpella i capelli e tu l'orchestri ridendo sono l'autostrada che ti spande e la casa che ti addensa in legno e sono questo pulviscolo che d'un dito scosti dal labbro.
(da: Salmi di secondo tipo)

Corinne Desarzens
née en 1952, vit à Nyon

2003: Sirènes d’Engadine (Laquet)
2005: Poisson-Tabour (Campiche) http://www.campiche.ch/pages/oeuvres/poissons.html
2006: Le verbe être et les secrets du caramel (Aire)

A l’hôpital, certains patients portent un petit sac de matière innommable, accroché à l’extérieur de leur corps. Je porte aussi un petit sac, tout le temps, à force de digérer des questions auxquelles, d’habitude, une réponse d’une ligne suffit : C’était comment, ce film ? Alors, bien, ces vacances ? Pourquoi tu ne dis rien ? C’est pourtant une matière innommable dont il s’agit. Ni carte postale ni lettre, ni extrait de journal. Des sujets bien trop minces ou trop étouffants. Un quart de tiers de rencontre. Un frôlement de cheveux. Un uniforme à rendre. Des bulles au fond d’une casserole. Un cauchemar oublié le lendemain. J’ai besoin de tirer cette matière hors de mon corps. De lui donner une forme. De la transformer et de l’envoyer, tout de suite, de peur de perdre pied, à trop attendre.

Pierre Lepori
nato nel 1968, vive  a Lausanne

2001 : Canto oscuro e politico (Marcos y Marcos)
2003 : Qualunque sia il nome (Casagrande)
2004 : Vento (Lietocello)
2004 : Das Gewicht eines gewendeten Blattes/Il peso di un foglio girato (Limmat)
2006 : Grisú, romanzo (Casagrande)

Gli occhi chiusi

Bambina senza infanzia.
Solitudine complice.
Uno iato tra l’esistere e sapere.

Qualcuno dovrà pur pagare, un giorno
e allora si stenderà a capofitto sopra i figli.

Questione di giustizia.
Cerchi concentrici il destino.
E chiamalo dovere, silenzioso morire.

Die verschlossenen Augen

Mädchen ohne Kindheit.
Die Einsamkeit als Gefährtin.
Eine Kluft zwischen Leben und Wissen.

Jemand wird wohl bezahlen müssen, eines Tages und dann wird es die Kinder kopfüber einholen.

Eine Frage der Gerechtigkeit.
Das Schicksal: konzentrischer Kreise.
Nenne es Pflicht, stilles Sterben.

(Aus der zweisprachigen Lyrikanthologie Das Gewicht eines gewendeten Blattes/Il peso di un foglio girato, Limmat Verlag)

Ilma Rakusa
geboren 1946, lebt in Zürich.
www.ilmarakusa.info

Zuletzt erscheinen:
1997: Ein Strich durch alles, Neunzeiler (Suhrkamp)
2001: Love after love, Abgesänge (Suhrkamp)
2003: Von Ketzern und Klassikern, Streifzüge durch die russische Literatur (Suhrkamp)
2005: Sille. Zeit, Essay (Tartin)
2005: Langsamer! Essays (Droschl)
2006: Durch Schnee, Erzählungen und Prosaminiaturen (Suhrkamp)
2006: Zur Sprache gehen, Poetikvorlesungen (Thelem)
2006: Garten, Züge, Erzählung und Gedichte (Thanhäuser)