
Lukas Bärfuss, Le voyage d’Alice en Suisse / Pétrole. Traduit par Bernard Charteux, Hélène Mauler, Eberhard Spreng et René Zahnd. L’Arche Editeur
Alex Capus, Le Roi d’Olten. Traduit par Anne Cuneo. Campiche
Bei unserem Partner Buchhaus.ch bestellen
Nora Gomringer, recherche climatique/Klimaforschung, recueil de poésie bilingue,avec CD, traduit de l'allemand par Vincent Barras, Coédition CTL/SPS. Editions d’en bas (Orig.: Voland & Quest, 2008)
Bei unserem Partner Buchhaus.ch bestellen
Francesco Micieli, Journal d’un enfant. Trad. de l'italien par Christian Viredaz. Collection bilingue. Editions d’en bas, Coédition CTL/SPS (Orig.: Ich weiß nur, daß mein Vater große Hände hat. Tagebuch eines Kindes, 1986)
Paul Nizon, Les carnets du coursier. Traduction de Diane Meur. Acte Sud
Alain Claude Sulzer, Une autre époque. Roman. Traduite de l’allemand par Johannes Honigmann. Ed. Jacqueline Chambon
Bei unserem Partner Buchhaus.ch bestellen
Walter Vogt, (1927-1988), Le fort de mer. Traduit de l’allemand par François Conod. Campiche (Orig.: Das Fort am Meer, Nagel & Kimche 1993)
Bei unserem Partner Buchhaus.ch bestellen
Matthias Zschokke, Circulations. Traduit de l’allemand par Patricia Zurcher. Ed. Zoé (Orig.: Auf Reisen. Ammann 2008)
Bei unserem Partner Buchhaus.ch bestellen
Les vainqueur de l'Opennet 2013.
Les 35èmes Journées Littéraires de Soleure auront lieu du 10 au 12 mai 2013, comme toujours lors du week-end de l'Ascension.
New Swiss Writing 2011 rassemble 39 textes en langue originale et en traduction anglaise
Affiche 2012, réalisée par Nora Fluri et Alice Kolb, Berne