
|
Auch 2012 ein Thema: das Übersetzen literarischer Werke Freitag, 13. April 2012 / 11:04 Uhr Das Übersetzen ist auch in diesem Jahr ein Thema: Übersetzerinnen und Übersetzer werden sich im Landhaus-Foyer bei ihrer Arbeit über die Schulter schauen lassen. Und es gibt drei Übersetzungs-Ateliers mit Jean-Luc Benoziglio, Douna Loup und Pedro Lenz.
v. l. n. r.: Douna Loup, Pedro Lenz und Jean-Luc Benoziglio. Mit Jean-Luc Benoziglio diskutieren seine Übersetzerinnen Gabriela Zehnder, Maurizia Balmelli und Tess Lewis in einem viersprachigen Übersetzungsatelier am Freitag. Peter Burri übersetzte den Erstlingsroman von Douna Loup vom Französischen ins Deutsche (Übersetzungsatelier am Samstag). Wie Mundart übersetzt wird, ist am Sonntag zu erleben: mit Pedro Lenz und seinen ÜbersetzerInnen Simona Sala, Nathalie Kehrli, Daniel Rothenbühler, Raphael Urweider und Donal McLaughlin. <- Zurück zu: Aktuelles |
Die Gewinner des OpenNet 2013, des traditionellen Schreibwettbewerbs der Solothurner Literaturtage, sind bekannt.
Die 36. Solothurner Literaturtage finden statt vom
30. Mai – 1. Juni 2014.
Zum Programm der: 35. Solothurner Literaturtage 2013

Hier finden Sie die Literaturtermine 2013.
Das Plakat 2013, gestaltet von Blanc de Titane, Zürich